Your cart

Your cart is empty

截止時間尚餘

0
Days
0
Hours
0
Minutes
0
Seconds

全城最抵門票優惠

活動介紹

全球首個濕身音樂節S2O將會在今年6月8-9日(周六及日)
強勢回歸香港!

以中環的高樓大廈以及維港為背景的S2O音樂節,今個夏天再次重臨香港,為大家帶來獨一無二的派對體驗!

 

一同投入潑水音樂狂熱

日期: 6月8-9日
時間: 下午1時至晚上11時
場地: 中環海濱活動空間

 
門票價格:
(門票 + 手續費 HK$58)
[GA] 1日票價 - HK$980
[GA] 2 日票價 - HK$1,580

 

關於S2O亞洲潑水音樂節

S2O原為泰國慶祝新年的活動,象徵以水為大家洗走衰運去迎接新的一年。這個每年在4月舉行的傳統祭典,由2015年開始舉行的s2O 現已慢慢演變成巡迴到世界各地的盛事,這獨一無二的音樂然已到過日本、韓國、台灣及香港。

S2O亞洲潑水音樂節 (2024年6月8-9日)

Regular price $1,038.00
Unit price
per 

For more information, kindly refer to the FAQ and Notice to Ticket Buyers at the bottom of the page.

活動介紹

全球首個濕身音樂節S2O將會在今年6月8-9日(周六及日)
強勢回歸香港!

以中環的高樓大廈以及維港為背景的S2O音樂節,今個夏天再次重臨香港,為大家帶來獨一無二的派對體驗!

 

一同投入潑水音樂狂熱

日期: 6月8-9日
時間: 下午1時至晚上11時
場地: 中環海濱活動空間

 
門票價格:
(門票 + 手續費 HK$58)
[GA] 1日票價 - HK$980
[GA] 2 日票價 - HK$1,580

 

關於S2O亞洲潑水音樂節

S2O原為泰國慶祝新年的活動,象徵以水為大家洗走衰運去迎接新的一年。這個每年在4月舉行的傳統祭典,由2015年開始舉行的s2O 現已慢慢演變成巡迴到世界各地的盛事,這獨一無二的音樂然已到過日本、韓國、台灣及香港。

FAQ

Notice to Ticket Buyers

  • The sales period is from 11 am, 27 March 2024 and will be closed at 9 pm, 9 June 2024 or when all tickets are sold (whichever date is earlier). When the sales period starts, lankwaifong.com and/or the event organiser, 6DX Production Limited (the “Organiser”) reserves the right to assign a queue number on a random basis to any buyer waiting to enter the ticket sale website at that time. Any buyers thereafter will be assigned a queue number sequentially.
  • A customer service fee of HK$58 will be charged for each ticket purchased.
  • A maximum of 8 tickets may be purchased per transaction.
  • Tickets are only allowed to be purchased by persons aged 18 or above.
  • The ticket sales is arranged by lankwaifong.com. No refund, cancellation or amendment will be allowed once a ticket is sold.
  • All relevant services fees paid during a transaction are non-refundable under all circumstances.
  • No ticket scalping is allowed. The Organiser reserves the right to void any ticket sold if it has been used, resold, shared or used for any unauthorised commercial purposes.
  • All tickets must be purchased from the official ticketing agents, including Klook. The Organiser reserves the right to refuse to accept any tickets that are not purchased from official ticketing agent Klook. Tickets purchased from unofficial platform(s) or any unofficial third party may be cancelled without any refund or compensation.
  • A confirmation email and e-ticket will be sent to the ticket holder’s designated email address that is provided during the ticket purchase. Please ensure that the email address is correct. No change of email address is allowed after the ticket is purchased.
  • In the event of performance cancellation, postponement or capacity being reduced, the Organiser reserves the right to refund amounts paid for tickets or reschedule the performance. The decision to refund any amount is at the Organiser’s sole discretion. For the avoidance of doubt, a refund will only be issued in respect of the price of the tickets purchased which shall not include any customer service fees charged.
  • The Organiser reserves the right to modify the content of the event program without prior notice, including but not limited to the artist, performance time or performance content, etc.. Any such modification will not constitute any reason for ticket refund or conversion.
  • All tickets are sold subject to the Terms and Conditions of the event and the venue.
  • The ticket holder agrees to abide by the applicable rules and regulations of the Organiser and the official ticketing agents, as amended from time to time without notice, and the use of a ticket by the ticket holder shall be deemed as express acceptance of the same.
  • If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version of this Notice, the English version shall prevail.

General Admission Terms and Conditions 

  • Each ticket entitles admission for one person. A valid ticket must be presented for admission.
  • To enter the event, the ticket must be used to redeem the entry wristband at the entrance of the event venue. Attendees are not allowed to redeem any entry wristband on behalf of others in any case. The entry wristband shall be put on by the Organiser’s staff at the entrance.
  • The Organiser will not replace any entry wristband that are lost, stolen, damaged or used after they have been redeemed.
  • The entry wristband is only used for the entry on the day of the event, and anyone who purchases a two-day pass must redeem a new wristband at the venue entrance every day for admission.
  • Each ticket can only be used once to redeem an entry wristband and the QR code will expire and cannot be reused once used.
  • Ticket holders must enter the venue through the designated entrances, comply with all relevant security and safety check procedures, and present valid tickets and/or wristband. This also applies to re-entry of all ticket holders.
  • Tickets are valid only for the specified dates and timeslots.
  • Entry may be refused if the ticket or wristband is damaged, defaced or mutilated.
  • Any ticket holders must enter the venue at or before the latest opening time of the event, i.e. 10:00 p.m. This also applies to re-entry of all ticket holders.
  • The event is only suitable for persons aged 18 or above, and the Organiser and/or Venue Manager reserves the right to require ticket holders to present proof of age such as identity card or other identification documents.
  • Wristband of different colours are for entry to designated areas of the event. No person is allowed to trespass into other areas not designated for their wristband unless permitted by the Organiser. The Organiser reserves the right to expel anyone from the event who violates these rules without any refund.
  • Drinking water is provided at the venue. Attendees are allowed to bring empty water bottles (except any made of glass) into the venue. Any outside food and drinks is strictly forbidden.
  • Attendees may use the storage service provided by the Organiser. However, the Organiser shall not be responsible, financially or otherwise, for any personal property that is left, lost, stolen, destroyed, confiscated, damaged or misplaced anywhere on site or during the event, regardless of fault or reason. Attendees should always keep your valuable belongings with you .
  • It is strictly forbidden to bring any large objects into the wet area of the main stage.
  • Parking areas are not available at the venue.
  • Strictly forbidden: Anyone who is found to be in possession of any prohibited items or carrying out prohibited activities or who does not follow the house rules of the venue will be expelled from and/or refused entry to the event.

Items prohibited in the venue include (but are not limited to): 

  • Dangerous or hazardous materials (e.g. fireworks, smoke or gas canisters, explosives)
  • Weapons of any kind
  • Any illegal drugs or substances
  • Any glassware
  • Any cleaning products that can produce foam
  • Any unauthorized water gun or any other liquid jet spraying apparatus
  • Any pets or animals, except approved service animals (e.g. guide dogs)
  • Amplifiers
  • Umbrellas
  • Items that are harmful, confusing, objectionable or obstructive to the activity (e.g. selfie sticks, stools, foldable seats etc.)
  • Any unlicensed flag, banner, emblem or wording

Prohibited activities include (but are not limited to): 

  1. Using remote-controlled flying apparatus
  2. Photography, videotaping or recording with large size apparatus or equipment, regardless of the usage or purpose
  3. Unauthorised photography, videotaping or recording of any kind except for personal use
  4. Selling goods or services, or the display of goods or services for sale at the entrance or in the venue
  5. Distribution of unauthorised printed or recorded materials
  6. Unauthorised events or display of any flag, banner, sign or wordings, or incitement of the crowd, and other unauthorised public gatherings
  7. Throwing or using any objects in the venue to cause danger, unnecessary obstruction or interference with the program, foul language or disorderly conduct
  8. Engaging in any unsafe act or other act that may impede the operation of the venue or any associated facility
  9. Activities which cause obstruction or disturbance to other audience members

  • Note: The Organiser has the discretion and final determination on what constitutes a prohibited item or activity.
  • It is illegal to carry or consume drugs both inside and outside the venue, and the Organiser will not tolerate any illegal drug use, possession or trading. If a suspected case is found, the suspect will be banned from entering or directly expelled from the venue, and the Organiser will immediately report the suspect to the police.
  • Please consume alcohol responsibly.
  • Please keep the venue clean. Do not litter or spit.
  • The Organiser shall bear no responsibility for the messages displayed or communicated by any third party during the Event.
  • The Organiser reserves the right in its sole discretion to require anyone to leave the venue if he/she do not abide by these Terms and Conditions.
  • All participants must follow the government’s latest anti-epidemic measures and the venue’s house rules during admission and the show. Anyone who fails to do so may be barred from entering or expelled, in which case the ticket fee would not be refunded.
  • The Organiser, its service providers or agents will not be liable for any loss, injury or damage to any person (including yourself) or property however caused (including by the Organiser or its service providers or agents) at the event.
  • The Organiser shall not have any liability for any losses incurred in connection with the event, including any potential changes or cancellation of the event, and including but not limited to the costs associated with personal travel, accommodation, or hospitality arrangements.
  • The Organiser reserves the right to have the final decision in case of any dispute arising from these Terms and Conditions.
  • These Terms and Conditions are governed by Hong Kong law.
  • If there is any inconsistency or ambiguity between the English version and the Chinese version of this Terms and Conditions, the English version shall prevail.